福音家园
阅读导航

他永不动摇;义人被记念直到永远 -诗篇112:6

此文来自于圣经-诗篇,

和合本原文:112:6他永不动摇;义人被记念,直到永远。

新译本:因为他永远不会动摇,义人必永远被记念。

和合本2010版:他永不动摇。义人被记念,直到永远。

思高译本: 因为他永远不会失足抖颤,义人必要受到永远的纪念。

吕振中版:因爲他永不动摇:义人必永远被记念。

ESV译本:For the righteous will never be moved; he will be remembered forever.

文理和合本: 永不动摇、义人恆被记忆兮、

神天圣书本: 固然其至永不被动、义辈至永不忘矣。

文理委办译本经文: 恆不迁移、为义之人、其名不朽兮、

因仰赖上帝无所恐惧

施约瑟浅文理译本经文: 固永不被移。义者将见念于永远。

马殊曼译本经文: 固永不被移。义者将见念于永远。

现代译本2019: 义人永不失败;

相关链接:诗篇第112章-6节注释

更多关于: 诗篇   经文   记念   永远不会   因为他   之人   其名   无所   书本   原文   委办   约瑟   恐惧   上帝   记忆   hhx   sgy   义人必   吕振中   lzz   zj   span   hhb   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释