愿你打断恶人的膀臂;至于坏人愿你追究他的恶直到净尽 -诗篇10:15
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:10:15愿你打断恶人的膀臂;至于坏人,愿你追究他的恶,直到净尽。
新译本:愿你打断恶人和坏人的膀臂,愿你追究他们的恶行,直到清清楚楚。
和合本2010版:求你打断恶人的膀臂,至于坏人,求你追究他的恶,直到净尽。
思高译本: 愿你打断罪犯与恶人的臂膊,报复他的罪孽直至不再发作。
吕振中版:愿你打断恶人的膀臂;坏人呢、愿你追究他的恶到无余③。
ESV译本:Break the arm of the wicked and evildoer; call his wickedness to account till you find none.
文理和合本: 恶者之臂、愿尔折之、穷诘其罪、至于无遗兮、
神天圣书本: 打折恶者歹者之手臂、查出其恶事致尽无矣。
文理委办译本经文: 作恶者流、愿尔摧伤、穷诘厥罪而弗宥兮。
施约瑟浅文理译本经文: 请断兇恶者之臂。悉究出厥恶。
马殊曼译本经文: 请断兇恶者之臂。悉究出厥恶。
现代译本2019: 求你粉碎邪恶者的势力;
相关链接:诗篇第10章-15节注释