当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王的时候亚摩斯的儿子以赛亚得默示论到犹大和耶路撒冷 -以赛亚书1:1
此文来自于圣经-以赛亚书,
和合本原文:1:1当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚得默示,论到犹大和耶路撒冷。
新译本:
责备子民
在乌西雅、约坦、亚哈斯和希西家作犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚看见异象,是关于犹大和耶路撒冷的:和合本2010版:当乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家作犹大王的时候,亚摩斯的儿子以赛亚见异象,论到犹大和耶路撒冷。
思高译本:前编 预言集(1:1-35:10)
小引
在乌齐雅、约堂、阿哈次和希则克雅为犹大王时,阿摩兹的儿子依撒意亚,关于犹大和耶路撒冷所见的异象如下:先知的谴责
吕振中版:以下是亚摩斯的儿子以赛亚的异象,就是当犹大王乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家执政的日子以赛亚所看见、论到犹大和耶路撒冷的。
ESV译本:The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
文理和合本:
责民悖逆
犹大国乌西雅、约坦、亚哈斯、希西家、相继为王时、亚摩斯子以赛亚、所得论犹大与耶路撒冷之启示、○神天圣书本: ( [ 1:1 ] 周昭王时)亚摩士之子以赛亚所见之神启、言及如大、与耶路撒冷、于如大各王五赛亚、若大麦、亚下士、及希西该亚之时、○
文理委办译本经文:
责犹大悖逆
犹大国乌西亚、约担、亚哈士、希西家、相继在位时、亚么士子以赛亚、以犹大 耶路撒冷之事、得之默示者笔于书。施约瑟浅文理译本经文: 阿磨沙之子以赛亚所睹之默示。是及如大并耶路撒冷于如大列王五赛阿。若大麦。阿遐沙。希西该亚之日者焉。
马殊曼译本经文: 阿磨沙之子以赛亚所睹之默示。是及如大并耶路撒冷于如大列王五赛阿。若大麦。阿遐沙。希西该亚之日者焉。
现代译本2019: 在乌西雅、约坦、亚哈斯,和希西家当犹大王的时候,上帝向亚摩斯的儿子以赛亚启示有关犹大和耶路撒冷的事。本书所记载的就是以赛亚所领受的信息。
相关链接:以赛亚书第1章-1节注释