耶和华啊求你起来! 神啊求你举手不要忘记困苦人! -诗篇10:12
此文来自于圣经-诗篇,
和合本原文:10:12耶和华啊,求你起来! 神啊,求你举手,不要忘记困苦人!
新译本:耶和华啊!求你起来; 神啊!求你举起手来,不要忘记困苦的人。
和合本2010版:耶和华啊,求你兴起!上帝啊,求你举手!不要忘记困苦人!
思高译本: 上主天主,求你起来将手举起,不要把穷苦人忘记。
吕振中版:永恆主阿,求你起来;上帝阿,求你举手;别忘了困苦人。
ESV译本:Arise, O LORD; O God, lift up your hand; forget not the afflicted.
文理和合本: 耶和华欤、尔其兴起、上帝欤、尔其伸手、毋忘贫民兮、
神天圣书本: 神主欤、自起也。神欤、举起尔手。不忘记穷困辈者也。
文理委办译本经文: 愿耶和华勃然而兴兮、施厥巨能、毋忘贫民兮。
恶人诸恶形影难堪求上帝惩恶救苦
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华乎请起。神乎举尔手。勿忘逊辈也。
马殊曼译本经文: 耶贺华乎请起。神乎举尔手。勿忘逊辈也。
现代译本2019: 上主啊,求你来拯救我!
相关链接:诗篇第10章-12节注释