福音家园
阅读导航

其实我也可以靠肉体;若是别人想他可以靠肉体我更可以靠着了 -腓立比书3:4

此文来自于圣经-腓立比书,

和合本原文:3:4其实,我也可以靠肉体;若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。

新译本:虽然我有理由可以倚靠肉体。如果别人认为可以倚靠肉体,我就更加可以了;

和合本2010版: 其实,我也可以靠肉体;若是别人以为他可以依靠肉体,我更可以。

思高译本: 虽然我对外表也有可信赖的。如果有人以为自己能将信赖放在外表上,那我更可以:

吕振中版:虽然如此,我倒有可倚靠肉体的;若别人自以爲可倚靠肉体,我更可以。

ESV译本:though I myself have reason for confidence in the flesh also. If anyone else thinks he has reason for confidence in the flesh, I have more:

文理和合本: 虽然、我亦有可恃于形躯者、若他人以形躯为可恃、则我尤可恃矣、

即以律而论保罗亦胜伪师

神天圣书本: 虽然余亦可赖肉、若有人想他可赖肉者、余越可也。

文理委办译本经文: 虽然、我亦尝恃仪文、若他人以仪文为可恃、则我更可恃矣、

即以律而论保罗亦胜伪师

施约瑟浅文理译本经文: 虽然予亦能赖肉。倘有人度其能赖肉者予愈可也。

马殊曼译本经文: 虽然予亦能赖肉。倘有人度其能赖肉者予愈可也。

现代译本2019: 若有人以为他可以倚靠外表的礼仪,我更可以这样做。

相关链接:腓立比书第3章-4节注释

更多关于: 腓立比书   肉体   我更   经文   保罗   我也   可也   他可   若有   想他   即以   我亦   亦能   外表   我就   也有   放在   我有   我对   这样做   我倒   能将   亦可   着了

相关主题

返回顶部
圣经注释