福音家园
阅读导航

我深信那在你们心里动了善工的必成全这工直到耶稣基督的日子 -腓立比书1:6

此文来自于圣经-腓立比书,

和合本原文:1:6我深信那在你们心里动了善工的,必成全这工,直到耶稣基督的日子。

新译本:我深信那在你们中间开始了美好工作的,到了基督耶稣的日子,必成全这工作。

和合本2010版: 我深信,那在你们心裏动了美好工作的,到了耶稣基督的日子必完成这工作。

思高译本: 我深信,在你们内开始这美好工作的那位,必予以完成,直到耶稣基督的日子。

吕振中版:我深信那在你们身上开始了善工的、到基督耶稣的日子总必作成它。

ESV译本:And I am sure of this, that he who began a good work in you will bring it to completion at the day of Jesus Christ.

文理和合本: 我深信肇善工于尔者、必成之、以迄耶稣基督之日、

神天圣书本: 余乃实知此、即始行善工于汝者、其将成就至基督耶稣之日也。

文理委办译本经文: 知上帝始助尔为善、迨耶稣基督临日、必竣其工也、

施约瑟浅文理译本经文: 予确悉此。即始行善工于汝者。厥至基督耶稣之日即成全也。

马殊曼译本经文: 予确悉此。即始行善工于汝者。厥至基督耶稣之日即成全也。

现代译本2019: 我深信,那位在你们当中开始了这美好工作的上帝一定会继续这工作,在基督耶稣再来的日子完成它。

相关链接:腓立比书第1章-6节注释

更多关于: 腓立比书   耶稣   基督   工作   日子   之日   经文   美好   耶稣基督   那位   开始了   动了   上帝   再来   书本   原文   委办   为善   约瑟   身上   成就   lzz   hhb   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释