福音家园
阅读导航

你要发怒追赶他们从耶和华的天下除灭他们 -耶利米哀歌3:66

此文来自于圣经-耶利米哀歌,

和合本原文:3:66你要发怒追赶他们,从耶和华的天下除灭他们。

新译本:求你在烈怒中追赶他们,从耶和华管治的天下除灭他们。

和合本2010版: 求你发怒追赶他们,从耶和华的地上( [ 3.66] 「地上」:原文是「诸天底下」。)除灭他们。

思高译本: 上主,求你愤怒地追击他们,将他们由普天之下除掉。

吕振中版:愿你忿忿地追赶他们,毁灭他们、离开你的天。』

ESV译本:You will pursue them in anger and destroy them from under your heavens, O LORD.”

文理和合本: 以怒逐之、灭于耶和华诸天之下兮、

神天圣书本: 汝将于怒间捕灭之、除于神主之天下去矣。

文理委办译本经文: 盛怒追袭、絶于耶和华之天下兮。

施约瑟浅文理译本经文: 怒时捕杀之于耶贺华之天下。

马殊曼译本经文: 怒时捕杀之于耶贺华之天下。

现代译本2019: 求你在烈怒下追赶他们,

相关链接:耶利米哀歌第3章-66节注释

更多关于: 耶利米哀歌   耶和华   天下   经文   你在   求你   之于   原文   地上   诸天   普天之下   你要   将于   书本   委办   约瑟   愤怒   神主   getfn   lzz   onclick   sgy   吕振中   zj

相关主题

返回顶部
圣经注释