福音家园
阅读导航

无故与我为仇的追逼我像追雀鸟一样 -耶利米哀歌3:52

此文来自于圣经-耶利米哀歌,

和合本原文:3:52无故与我为仇的追逼我,像追雀鸟一样。

新译本:那些无故与我为敌的人追捕我,像追捕雀鸟一样。

和合本2010版: 无故与我为敌的追逼我,像追捕雀鸟一样。

思高译本: 我的仇人无故追捕我,像猎取飞鸟一样;

吕振中版:『我的仇敌无缘无故紧紧追捕我,像捕雀鸟一样。

ESV译本:“I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;

文理和合本: 无故为我敌者、急追我如追鸟兮、

神天圣书本: 其无故而成我敌者、皆猎捕我、如雀然。

文理委办译本经文: 敌人追予、出于无因、若鸟被逐兮。

施约瑟浅文理译本经文: 吾仇无故紧追我。如追鸟。

马殊曼译本经文: 吾仇无故紧追我。如追鸟。

现代译本2019: 敌人无故恨我,

相关链接:耶利米哀歌第3章-52节注释

更多关于: 耶利米哀歌   经文   雀鸟   与我   为敌   的人   敌人   仇敌   为我   而成   我为   无缘无故   仇人   飞鸟   书本   恨我   原文   委办   约瑟   span   hhb   lzz   class   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释