你使我们在万民中成为污秽和渣滓 -耶利米哀歌3:45
此文来自于圣经-耶利米哀歌,
和合本原文:3:45你使我们在万民中成为污秽和渣滓。
新译本:你使我们在万族中,成了渣滓和废物。
和合本2010版: 你使我们在万民中成为污物和垃圾。
思高译本: 你使我们在万民中,成了尘垢和废物。
吕振中版:你使我们在万族之民中成了遗秽和垃圾。
ESV译本:You have made us scum and garbage among the peoples.
文理和合本: 尔使我于列民中、成为尘垢废物兮、
神天圣书本: 汝使了我等为洗去之垢、之废物、于诸国之中也。
文理委办译本经文: 尔之视予、若被污秽、受世俗之尘垢兮。
施约瑟浅文理译本经文: 使我如众中之乖戾。咈逆。
马殊曼译本经文: 使我如众中之乖戾。咈逆。
现代译本2019: 你使我们在万民中成为垃圾,
相关链接:耶利米哀歌第3章-45节注释