福音家园
阅读导航

凡等候耶和华心里寻求他的耶和华必施恩给他 -耶利米哀歌3:25

此文来自于圣经-耶利米哀歌,

和合本原文:3:25凡等候耶和华,心里寻求他的,耶和华必施恩给他。

新译本:

仰望救恩

耶和华善待等候他的和心里寻求他的人。

和合本2010版: 凡等候耶和华,心裏寻求他的,耶和华必施恩给他。

思高译本: 上主对信赖他和寻求他的人,是慈善的。

吕振中版:人切候着永恆主、心裏寻求他、永恆主必好待这人。

ESV译本:The LORD is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.

文理和合本: 凡仰而求耶和华者、耶和华施之恩兮、

神天圣书本: 神主乃施恩典与候望之之人、与寻求之之灵心矣。

文理委办译本经文: 凡瞻望耶和华、求沾恩泽者、耶和华善视之兮。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华福彼望之者即求之的。

马殊曼译本经文: 耶贺华福彼望之者即求之的。

现代译本2019: 寻求他、信靠他的人,

相关链接:耶利米哀歌第3章-25节注释

更多关于: 耶利米哀歌   耶和华   的人   经文   给他   求之   恩泽   之人   他和   这人   之恩   书本   慈善   视之   原文   之灵   而求   委办   约瑟   靠他   神主   hhb   span   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释