我们不致消灭是出于耶和华诸般的慈爱;是因他的怜悯不致断绝 -耶利米哀歌3:22
此文来自于圣经-耶利米哀歌,
和合本原文:3:22我们不致消灭,是出于耶和华诸般的慈爱;是因他的怜悯不致断绝。
新译本:耶和华的慈爱永不断绝,他的怜悯永不止息。
和合本2010版: 因耶和华的慈爱,我们不致灭绝( [ 3.22] 「我们不致灭绝」:有古卷是「从不止息」。),因他的怜悯永不断绝,
思高译本: 上主的慈爱,永无止境;他的仁慈,无穷无尽。
吕振中版:永恆主的坚爱⑤永不断绝⑤,他的怜悯永不止息。
ESV译本:The steadfast love of the LORD never ceases; his mercies never come to an end;
文理和合本: 吾侪之不尽灭、乃由耶和华之仁慈、以其矜悯不绝兮、
神天圣书本: 神主之为慈怜则我侪不致尽灭也、则因他哀悲不致尽废也。
文理委办译本经文: 耶和华仁慈是尚、不废矜悯、故予不亡兮、
施约瑟浅文理译本经文: 藉耶贺华之慈悲。我等不被辱。因其仁爱不衰耳。
马殊曼译本经文: 藉耶贺华之慈悲。我等不被辱。因其仁爱不衰耳。
现代译本2019: 上主的慈爱永不断绝,
相关链接:耶利米哀歌第3章-22节注释