我想起这事心里就有指望 -耶利米哀歌3:21
此文来自于圣经-耶利米哀歌,
和合本原文:3:21我想起这事,心里就有指望。
新译本:但我的心一想起下面这件事,我就有指望。
和合本2010版: 但我的心回转过来,因此就有指望;
思高译本: 但是我必要追念这事,以求获得希望:
吕振中版:但以下这一点、我心裏一回想,我就因此有指望了:
ESV译本:But this I call to mind, and therefore I have hope:
文理和合本: 我追念之、则有所冀兮、
神天圣书本: 我以此转念心内、则尚有所望矣。○
文理委办译本经文: 予复忆念、犹可望兮。
施约瑟浅文理译本经文: 斯触吾心。以是有望。
马殊曼译本经文: 斯触吾心。以是有望。
现代译本2019: 但当我想起另一件事,
相关链接:耶利米哀歌第3章-21节注释