福音家园
阅读导航

他向我如熊埋伏如狮子在隐密处 -耶利米哀歌3:10

此文来自于圣经-耶利米哀歌,

和合本原文:3:10他向我如熊埋伏,如狮子在隐密处。

新译本:他像熊埋伏着,又像狮子在藏匿的地方,等候攻击我。

和合本2010版: 他向我如埋伏的熊,如在隐密处的狮子。

思高译本: 上主之于我,像是一只潜伏的狗熊,是一头藏匿的狮子,

吕振中版:他像埋伏的熊、要扑着我,像狮子在隐密处。

ESV译本:He is a bear lying in wait for me, a lion in hiding;

文理和合本: 彼之于我、如熊潜伏、如狮阴伺兮、

神天圣书本: 他向与我为似熊守候、且如狮子于密处也。

文理委办译本经文: 主欲执余、有若熊狮、伏于密林兮。

施约瑟浅文理译本经文: 其之与我如猪熊伏待。如狮在隐处。

马殊曼译本经文: 其之与我如猪熊伏待。如狮在隐处。

现代译本2019: 他像熊一样埋伏着等我,

相关链接:耶利米哀歌第3章-10节注释

更多关于: 耶利米哀歌   隐密   埋伏   狮子   经文   他像   向我   与我   之于   一只   密林   狗熊   等我   我为   如在   他向   书本   原文   委办   约瑟   地方   span   sgy   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释