福音家园
阅读导航

看哪我必使毒蛇到你们中间是不服法术的必咬你们这是耶和华说的 -耶利米书8:17

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:8:17看哪,我必使毒蛇到你们中间,是不服法术的,必咬你们。这是耶和华说的。

新译本:「看哪!我要打发毒蛇到你们中间,是没有法术能制伏的,牠们必咬你们。」这是耶和华的宣告。

和合本2010版: 看哪,我必派蛇进到你们中间,就是法术无法驱除的毒蛇,牠们必咬你们。这是耶和华说的。」

思高译本: 看我必给你们派来不怕符咒的毒蛇,咬伤你们——上主的断语——

吕振中版:因爲你看吧,我必打发蛇、毒蛇、到你们中间,就是不服咒语法术的;他们必咬你们』;永恆主发神谕说。

ESV译本:For behold, I am sending among you serpents, adders that cannot be charmed, and they shall bite you,” declares the LORD.

文理和合本: 耶和华曰、我必遣蛇入尔中、无术可制之、蝮必囓尔、○

歎其以虚无之像干主怒

神天圣书本: 盖视哉、我将遣蛇类即毒蛇入尔间、伊不肯接术之调、乃必咬尔也、神主言是矣。○

文理委办译本经文: 耶和华曰、我遣蛇蝮啮尔、即善制蛇者、亦无如之何。

悲歎犹大人之苦况

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。夫我将令不能伏之龙蛇到尔间。而咬尔。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。夫我将令不能伏之龙蛇到尔间。而咬尔。

现代译本2019: 上主警告他的子民说:「看哪,我要把毒蛇放在你们中间,用符咒也不能驱走牠们;牠们要咬伤你们。」

相关链接:耶利米书第8章-17节注释

更多关于: 耶利米书   毒蛇   耶和华   这是   法术   经文   将令   符咒   咬伤   龙蛇   断语   蛇类   我要   神谕   放在   犹大   要把   子民   看我   我将   咒语   看吧   虚无   之苦

相关主题

返回顶部
圣经注释