福音家园
阅读导航

你们要预备大小盾牌往前上阵 -耶利米书46:3

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:46:3你们要预备大小盾牌,往前上阵。

新译本:「要準备好大小的盾牌,踏上战场。

和合本2010版: 你们要预备大小盾牌,往前上阵,

思高译本: 你们应準备盾牌铠甲,冲锋上阵!

吕振中版:『你们要把小盾大牌摆好,前进去上阵!

ESV译本:“Prepare buckler and shield, and advance for battle!

文理和合本: 曰、其备干盾、进而战斗、

神天圣书本: 着取于盾、而上前交战。

文理委办译本经文: 干戈森列、临阵战斗、

施约瑟浅文理译本经文: 尔等预备护牌而就敌。

马殊曼译本经文: 尔等预备护牌而就敌。

现代译本2019: 埃及的军官发令:

相关链接:耶利米书第46章-3节注释

更多关于: 耶利米书   盾牌   经文   大小   而就   埃及   干戈   要把   铠甲   军官   大牌   书本   原文   战场   委办   约瑟   hhb   应準备   sgy   lzz   class   要準备好   span   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释