福音家园
阅读导航

正当那时有人将彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事告诉耶稣 -路加福音13:1

此文来自于圣经-路加福音,

和合本原文:13:1正当那时,有人将彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事告诉耶稣。

新译本:

若不悔改都要灭亡

就在那时候,有几个在那里的人,把加利利人的事告诉耶稣,就是彼拉多把他们的血和他们的祭物搀在一起的事。

和合本2010版:

不悔改必灭亡

正当那时,有些在场的人把彼拉多使加利利人的血搀杂在他们祭物中的事,告诉耶稣。

思高译本:

悔改的必要

正在那时,来了几个人把有关加里肋亚人的事,即比拉多把他们的血,与他们的祭品搀和在一起的事报告给耶稣

吕振中版:正当那时,有在场的人将加利利人的事告诉耶稣:说彼拉多屠杀加利利人,使他们流血跟祭物搀杂在一起。

ESV译本:There were some present at that very time who told him about the Galileans whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.

文理和合本:

闻人遭难宜自悔改

时、同在者数人、以加利利人之事、告耶稣、即彼拉多以其血杂祭物中也、

神天圣书本: 维时有同在者告耶稣说及加利利辈伊血彼拉多已杂同伊祭血者、

文理委办译本经文:

闻人遭难宜自悔改

时在坐数人、言加利利人血、彼拉多杂以牺牲、

施约瑟浅文理译本经文: 当时有同在者告耶稣言及加利利辈。伊血彼拉多已杂同伊祭血者。

马殊曼译本经文: 当时有同在者告耶稣言及加利利辈。伊血彼拉多已杂同伊祭血者。

现代译本2019:

不悔改则死亡

当时,在那里有人告诉耶稣,说有些加利利人在向上帝献祭的时候被彼拉多杀害。

相关链接:路加福音第13章-1节注释

更多关于: 路加福音   耶稣   拉多   他们的   利利   经文   加利   的人   利人   祭物   闻人   在那里   正当   加里   人把   数人   改则   几个   来了   就在   都要   祭品   那时候   有几个

相关主题

返回顶部
圣经注释