过了不多日耶稣周游各城各乡传道宣讲 神国的福音和他同去的有十二个门徒 -路加福音8:1
此文来自于圣经-路加福音,
和合本原文:8:1过了不多日,耶稣周游各城各乡传道,宣讲 神国的福音。和他同去的有十二个门徒,
新译本:
跟从耶稣的妇女
不久,耶稣周游各城各村讲道,宣扬 神的国的福音,和他在一起的有十二个门徒,和合本2010版:
跟从耶稣的妇女们
过了不久,耶稣周游各城各乡传道,宣讲上帝国的福音。和他同去的有十二个使徒,思高译本:
服侍耶稣的热心妇女
以后,耶稣走遍各城各村讲道,宣传天主国的喜讯,同他在一起的有那十二门徒,吕振中版:过了不久,耶稣旅行各城各村,宣告①并传扬上帝的国爲福音。那十二个人和他同行;
ESV译本:Soon afterward he went on through cities and villages, proclaiming and bringing the good news of the kingdom of God. And the twelve were with him,
文理和合本:
耶稣传福音信女供食
未几、耶稣周游诸邑诸乡、宣播上帝国之福音、十二徒偕之、神天圣书本: 此后耶稣巡行于城村宣神王之福音。又其十二徒从之。
文理委办译本经文:
耶稣传福音信女供食
厥后、耶稣周游乡邑、传上帝国福音、十二门徒偕之、施约瑟浅文理译本经文: 此后耶稣徧行各城及乡村宣神王之福音。其十二门徒随之。
马殊曼译本经文: 此后耶稣徧行各城及乡村宣神王之福音。其十二门徒随之。
现代译本2019:
跟从耶稣的妇女们
过了些时候,耶稣走遍各城市乡村,传扬上帝主权的福音;十二使徒跟他同行。相关链接:路加福音第8章-1节注释