迦勒底人用火焚烧王宫和百姓的房屋又拆毁耶路撒冷的城墙 -耶利米书39:8
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:39:8迦勒底人用火焚烧王宫和百姓的房屋,又拆毁耶路撒冷的城墙。
新译本:
臣民被掳
迦勒底人放火焚烧王宫和民房,又拆毁了耶路撒冷的城墙。和合本2010版: 迦勒底人用火焚烧王宫和百姓的房屋,又拆毁耶路撒冷的城墙。
思高译本: 于是加色丁人放火焚烧了王宫和民房,拆毁了耶路撒冷的城墙;
吕振中版:王的宫殿和人民的房屋、迦勒底人都放火焚烧;耶路撒冷的城墻他们都拆毁了。
ESV译本:The Chaldeans burned the king's house and the house of the people, and broke down the walls of Jerusalem.
文理和合本: 迦勒底人火焚王宫民室、毁耶路撒冷城垣、
神天圣书本: 且其加勒氐亚辈烧着王室、及众民之室也、而打毁耶路撒冷之城墻也。
文理委办译本经文: 王宫民室、悉为迦勒底人所燬、堕耶路撒冷城垣。
施约瑟浅文理译本经文: 加勒氐亚辈以火焚其王府民屋。及毁耶路撒冷之墻。
马殊曼译本经文: 加勒氐亚辈以火焚其王府民屋。及毁耶路撒冷之墻。
现代译本2019: 巴比伦人放火烧了王宫和民房,拆毁耶路撒冷的城墙。
相关链接:耶利米书第39章-8节注释