福音家园
阅读导航

但各人必因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的自己的牙必酸倒 -耶利米书31:30

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:31:30但各人必因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。」

新译本:因为各人必因自己的罪孽死亡;吃酸葡萄的,那人的牙齿必酸倒。

和合本2010版: 但各人要因自己的罪死亡;凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。

思高译本: 不,各人只因自己的罪恶而死;只有吃酸葡萄的人,自己的牙齿纔酸软。」

天主与新以民订立新约

吕振中版:不,各人的死,必须因自己的罪孽而死;各人喫酸葡萄的,只有他自己的牙会酸倒。

ESV译本:But everyone shall die for his own iniquity. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge.

文理和合本: 各因己罪而死、凡食酸葡萄者、其齿必软、○

与民立新约

神天圣书本: 乃各人将缘其己愆而死也。各人食酸葡萄果、该人之齿则酸软也。○

文理委办译本经文: 人各因其罪、以致死亡、凡食酸果、其齿觉酸。

立新约

施约瑟浅文理译本经文: 惟各将死为己罪。凡吃酸葡萄者己齿见软己也。

马殊曼译本经文: 惟各将死为己罪。凡吃酸葡萄者己齿见软己也。

现代译本2019: 相反地,谁吃了酸葡萄,谁的牙齿就酸坏;各人要因自己的罪过死亡。」

相关链接:耶利米书第31章-30节注释

更多关于: 耶利米书   自己的   葡萄   经文   而死   酸软   新约   牙齿   要因   罪孽   为己   的人   将死   吃了   那人   谁的   天主   罪过   因其   只因   书本   死也   罪恶   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释