福音家园
阅读导航

先知说:我醒了觉着睡得香甜! -耶利米书31:26

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:31:26先知说:「我醒了,觉着睡得香甜!」

新译本:这时,我醒过来,四周观看;我睡得很香甜。

和合本2010版: 于是我醒了,我看到我睡得香甜。

思高译本: 至此,我醒来了,我看见了,我的睡眠为我实在甘甜。

吕振中版:于是我醒了,我一看,觉得我睡的好香甜哪!

ESV译本:At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.

文理和合本: 耶利米曰其时我寤、则觉其睡之甜、○

神天圣书本: 于此时我醒起、而觉享过之睡甘也。

文理委办译本经文: 耶利米既寤、回思睡乡甚乐。

必眷爱己民

施约瑟浅文理译本经文: 随我醒。而觉吾睡见甘。

马殊曼译本经文: 随我醒。而觉吾睡见甘。

现代译本2019: 于是人民要说:『我睡着了,醒后身心愉快。』

相关链接:耶利米书第31章-26节注释

更多关于: 耶利米书   香甜   经文   我看   我睡   睡得   随我   睡乡   先知   到我   为我   得很   见了   其时   甘甜   着了   书本   原文   身心   睡眠   委办   醒来了   约瑟   要说

相关主题

返回顶部
圣经注释