疲乏的人我使他饱饫;愁烦的人我使他知足 -耶利米书31:25
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:31:25疲乏的人,我使他饱饫;愁烦的人,我使他知足。」
新译本:疲倦的人,我必使他振作;愁苦的人,我必使他满足。」
和合本2010版: 疲乏的人,我使他振作;愁烦的人,我使他满足。」
思高译本: 因为我要振作困乏的心灵,饱饫一切苦闷的心灵。——
吕振中版:因爲疲乏的人、我使他饱饫;消损的人、我都使他满足。』
ESV译本:For I will satisfy the weary soul, and every languishing soul I will replenish.”
文理和合本: 盖我饫困惫者之心、畅忧戚者之怀、
神天圣书本: 盖其灵心为倦者我饱之、且其灵心为忧者我满足之矣。
文理委办译本经文: 盖其力困惫、其心殷忧者、我必使之果腹、安居。
施约瑟浅文理译本经文: 盖我足困者之欲。满各愁者之心。
马殊曼译本经文: 盖我足困者之欲。满各愁者之心。
现代译本2019: 我要使疲倦的人振作,使饥饿的人饱足。
相关链接:耶利米书第31章-25节注释