福音家园
阅读导航

因以色列轻忽了她的淫乱和石头木头行淫地就被玷污了 -耶利米书3:9

此文来自于圣经-耶利米书,3:9因以色列轻忽了她的淫乱,和石头木头行淫,地就被玷污了。因以色列把自己的淫行视作等闲,去与石头木头行淫,就把这地玷污了。 因以色列轻忽了她的淫乱,与石头和木头行姦淫( [ 3.9] 「与石头和木头行姦淫」意思是「拜石头和木头」。),她和这地就都污秽了( [ 3.9] 「她和…污秽了」:原文另译「她就使这地污秽了」。)。 由于她轻易行淫,与石碣和木偶淫乱,玷污了这土地。由于她淫行的轻薄性,她把这地都沾汚了,去跟石头和木榦行姦淫。Because she took her whoredom lightly, she polluted the land, committing adultery with stone and tree. 彼轻其淫乱、污衊斯土、狥欲于木石、 且遇因其娼姦之轻作、则污该地、致同石块同木块而行姦也。【併于上节】 邪淫妄作、( 或作行淫恶名遍闻各处)狥慾崇拜木石偶像、污秽斯地、 由邪之轻以污其地。即与石木行淫。 一点儿不觉得羞耻。她也玷汙了土地;她拜石头、木头,对我不贞。

相关链接:耶利米书第3章-9节注释

更多关于: 耶利米书   木头   石头   污秽   以色列   于她   自己的   土地   木石   木块   对我   恶名   易行   她也   就把   石块   羞耻   木偶   而行   因其   轻薄   她把   地就   就都   去跟   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释