福音家园
阅读导航

约西亚王在位的时候耶和华又对我说:背道的以色列所行的你看见没有?她上各高山在各青翠树下行淫 -耶利米书3:6

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:3:6约西亚王在位的时候,耶和华又对我说:「背道的以色列所行的,你看见没有?她上各高山,在各青翠树下行淫。

新译本:

犹大与以色列行淫不忠

约西亚王在位的日子,耶和华对我说:「背道的以色列所作的,她怎样走上各高山,在每棵繁茂的树下行淫,你看见了没有?

和合本2010版:

以色列和犹大应当悔改

约西亚王在位的时候,耶和华对我说:「你看见背道的以色列所做的吗?她上到各高山,在各青翠的树下行淫。

思高译本:约史雅为王的时日裏,上主对我说:「失节的以色列所做的,你看见了没有?她上到一切高山上,走到所有的绿树下,在那裏行淫。

吕振中版:当约西亚王执政的日子,永恆主对我说:『转离正道的以色列所行的、你看见了没有?她怎样上了各高山,到了各茂盛树下,在那裏行淫。

ESV译本:The LORD said to me in the days of King Josiah: “Have you seen what she did, that faithless one, Israel, how she went up on every high hill and under every green tree, and there played the whore?

文理和合本:约西亚王时、耶和华谕我曰、悖逆之以色列、其所为者、汝见之乎、彼陟诸高冈、诣诸绿树、行淫于彼、

神天圣书本: 于王若西亚日间、神主亦谓我曰、尔可见退失之以色耳所行乎、他徃各高岭上去、并在于各绿树之下、而行姦也。

文理委办译本经文:约西亚王年间、耶和华耶利米曰、以色列族有若淫妇、尔岂不见乎、彼背我、陟高峦、入茂林、狥欲而行。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华又谓我于王若西亚之日曰。尔见退缩之以色耳勒所行否。其在各高山上。各菁树下。在彼戏娼。

马殊曼译本经文: 耶贺华又谓我于王若西亚之日曰。尔见退缩之以色耳勒所行否。其在各高山上。各菁树下。在彼戏娼。

现代译本2019: 约西亚犹大王的时候,上主对我说:「你看见了那不贞洁的女人以色列的行为没有?她离弃我,在每一座山头上,每一棵绿树下卖淫。

相关链接:耶利米书第3章-6节注释

更多关于: 耶利米书   以色列   西亚   树下   耶和华   高山   你看   见了   犹大   所行   经文   对我说   山上   青翠   在那   所做   绿树   之日   而行   上到   我于   茂盛   日子   我说

相关主题

返回顶部
圣经注释