因此甘霖停止春(原文是晚)雨不降你还是有娼妓之脸不顾羞耻 -耶利米书3:3
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:3:3因此甘霖停止,春(原文是晚)雨不降。你还是有娼妓之脸,不顾羞耻。
新译本:所以甘霖停止,春雨不降;你还是一副妓女的面孔(「面孔」原文作「额」),不顾羞耻。
和合本2010版: 因此甘霖停止,春雨不降。你还是一副娼妓之脸,不顾羞耻。
思高译本: 为此,秋雨不降,春雨不来。你具有娼妓的面孔,仍然不知羞耻。
吕振中版:因此甘霖停止,春雨不降;你还有妓女面孔,不顾羞耻!
ESV译本:Therefore the showers have been withheld, and the spring rain has not come; yet you have the forehead of a whore; you refuse to be ashamed.
文理和合本: 故甘霖不降、春雨不零、惟尔具有淫妇之颜、不知羞愧、
神天圣书本: 故此其各阵雨不凖下来、并未给以后次之雨也。又尔有个娼妓之额、则不肯认羞也。
文理委办译本经文: 甘霖不沛、春澍不降、尔腼颜不知耻、有若淫妇。
施约瑟浅文理译本经文: 故此旱而无末雨。尔有娼之额而不怕羞。
马殊曼译本经文: 故此旱而无末雨。尔有娼之额而不怕羞。
现代译本2019: 所以,甘霖不降,春雨不下。你脸上一副淫相,你竟不觉得羞耻!
相关链接:耶利米书第3章-3节注释