福音家园
阅读导航

那时人必称耶路撒冷为耶和华的宝座;万国必到耶路撒冷在耶和华立名的地方聚集他们必不再随从自己顽梗的恶心行事 -耶利米书3:17

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:3:17那时,人必称耶路撒冷为耶和华的宝座;万国必到耶路撒冷,在耶和华立名的地方聚集。他们必不再随从自己顽梗的恶心行事。

新译本:『那时,人必称耶路撒冷为耶和华的宝座,万国要聚集到她那里,因耶和华名的缘故来到耶路撒冷;他们必不再随从自己顽梗的恶心行事。

和合本2010版: 那时,人必称耶路撒冷为耶和华的宝座;万国聚集在那裏,为耶和华的名来到耶路撒冷,他们必不再随从自己顽梗的恶心行事。

思高译本: 那时,人要称耶路撒冷为『上主的御座』,万民要奉上主的名,汇集在耶路撒冷,不再随从自己邪恶而顽固的心行事。

吕振中版:那时人必称耶路撒冷爲永恆主的宝座;列国必聚集到那裏,爲了永恆主的名的缘故他们必聚集到耶路撒冷;他们必不再随从自己顽强的坏心思而行事。

ESV译本:At that time Jerusalem shall be called the throne of the LORD, and all nations shall gather to it, to the presence of the LORD in Jerusalem, and they shall no more stubbornly follow their own evil heart.

文理和合本: 其时人必称耶路撒冷为耶和华之位、列邦必缘耶和华名、集于耶路撒冷、不复徇其恶念、刚愎而行、

神天圣书本: 于当时伊将称耶路撒冷云、神主之座位也、且诸国将集至之、即至神之名也、至耶路撒冷。又伊将不再行依伊恶心之虚念也。

文理委办译本经文:耶路撒冷、为我驻跸之所、列邦之民必诣斯邑、尊崇我名、恶念不生、恶事弗作。

施约瑟浅文理译本经文: 彼时伊称耶路撒冷耶贺华之座。万国聚到之。到耶贺华之名。到耶路撒冷。众非尚从己心之恶念。

马殊曼译本经文: 彼时伊称耶路撒冷耶贺华之座。万国聚到之。到耶贺华之名。到耶路撒冷。众非尚从己心之恶念。

现代译本2019: 到那时候,他们要称耶路撒冷为『上主的宝座』,万国万民都要聚集在那里敬拜我。他们不再受顽固和邪恶的心驱使作恶。

相关链接:耶利米书第3章-17节注释

更多关于: 耶利米书   耶路撒冷   耶和华   万国   随从   恶念   顽梗   宝座   行事   经文   万民   时人   之名   顽固   邪恶   缘故   刚愎   都要   列国   在那里   再行   为我   在那   那时候

相关主题

返回顶部
圣经注释