福音家园
阅读导航

因为他寄信给我们在巴比伦的人说:被掳的事必长久你们要盖造房屋住在其中;栽种田园吃其中所产的 -耶利米书29:28

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:29:28因为他寄信给我们在巴比伦的人说:被掳的事必长久。你们要盖造房屋,住在其中;栽种田园,吃其中所产的。』」

新译本:因为他寄信给我们在巴比伦的人说:被掳的时期必会长久,所以你们要建造房屋,定居下来,也要栽植园子,吃园中的果子。』」

和合本2010版: 他送信给我们在巴比伦的人说:被掳的事必长久,你们要建造房屋,住在其中;要开垦田园,吃园中所出产的。』」

思高译本: 他竟派人到巴比伦对我们说:为期尚远;不如建屋居住,种植田园,吃田园的出产!」

吕振中版:因爲他寄信给我们在巴比伦的人说:『被掳的时期是会延长很久的;你们要建造房屋来居住,要栽种园子来喫它们的果实。』」』

ESV译本:For he has sent to us in Babylon, saying, “Your exile will be long; build houses and live in them, and plant gardens and eat their produce.”’”

文理和合本: 盖彼致书至巴比伦、告我曰、被虏之时必久、尔当建宅而居、植园而食其果、

神天圣书本: 盖缘此他遣至我们于巴比伦曰、此外掠去乃久也、故且尔可建屋、而居之、及种园、而食其果等云。

文理委办译本经文:耶利米曾致书至巴比伦、告予曰、时日尚久、当建室以栖身、栽园而食果。

施约瑟浅文理译本经文: 盖其遣到我等在巴比伦曰。此掳时已久。尔建屋而居其内。种园而食其果。

马殊曼译本经文: 盖其遣到我等在巴比伦曰。此掳时已久。尔建屋而居其内。种园而食其果。

现代译本2019: 他曾写信告诉我们在巴比伦的同胞说,我们流亡的时间会很长,所以吩咐我们要建造房屋,定居下来,也要耕种,吃田里的土产。」

相关链接:耶利米书第29章-28节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   给我们   人说   房屋   田园   经文   而居   也要   长久   园子   已久   我等   园中   时期   因为他   很久   之时   田里   土产   告诉我们   很长   果子   时日

相关主题

返回顶部
圣经注释