耶和华如此说:为巴比伦所定的七十年满了以后我要眷顾你们向你们成就我的恩言使你们仍回此地 -耶利米书29:10
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:29:10「耶和华如此说:为巴比伦所定的七十年满了以后,我要眷顾你们,向你们成就我的恩言,使你们仍回此地。
新译本:
预言七十年后必重返故土
「耶和华这样说:『为巴比伦所定的七十年满了以后,我必眷顾你们,向你们实行我满有恩惠的诺言,把你们带回这地方来。和合本2010版: 「耶和华如此说:为巴比伦所定的七十年满了以后,我要眷顾你们,向你们实现我的恩言,使你们归回此地。
思高译本: 上主只这样说:巴比伦的七十年期限一满,我必看顾你们,给你们履行我的诺言,领你们回到这地方。
吕振中版:『因爲永恆主这么说:爲巴比伦定的七十年满了以后,我必眷顾你们,向你们实行我嘉惠的诺言,使你们返回这地。
ESV译本:“For thus says the LORD: When seventy years are completed for Babylon, I will visit you, and I will fulfill to you my promise and bring you back to this place.
文理和合本: 耶和华曰、巴比伦历七十年、我必眷顾尔、成我嘉言于尔、使尔返于斯土、
神天圣书本: 盖神主如此曰、七十年期满于巴比伦后、我将临尔等、且成我美言向尔、以使尔复归此所也。
文理委办译本经文: 耶和华曰、尔居巴比伦、历七十年、厥后我眷顾尔、应我所许、使尔得归故土、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华如是云。七十载满后。吾即顾尔等于巴比伦及对尔宣善言。以使归此处。
马殊曼译本经文: 耶贺华如是云。七十载满后。吾即顾尔等于巴比伦及对尔宣善言。以使归此处。
现代译本2019: 「上主说:『经过巴比伦统治七十年以后,我要顾念你们,实行我的诺言,把你们带回这地方。
相关链接:耶利米书第29章-10节注释