不可听那些先知对你们所说的话;他们说:你们不致服事巴比伦王其实他们向你们说假预言 -耶利米书27:14
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:27:14不可听那些先知对你们所说的话;他们说:『你们不致服事巴比伦王』,其实他们向你们说假预言。
新译本:不要听从那些对你们说『你们必不会服事巴比伦王』的先知的话,因为他们向你们说的是虚假的预言。
和合本2010版: 不可听那些先知对你们所说的话,他们说:『你们必不致服事巴比伦王』,其实他们向你们传的是假预言。
思高译本: 你们不要听从对你们说:『不要服事巴比伦王』的先知的话,因为他们给你们预言的只是谎话;
吕振中版:那些神言人告诉你们说:「你们必不至于服事巴比伦王」的,他们的话你们可不要听,因爲他们向你们传爲神言的乃是虚假。
ESV译本:Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, ‘You shall not serve the king of Babylon,’ for it is a lie that they are prophesying to you.
文理和合本: 彼先知告尔曰、尔必不至服事巴比伦王、勿听之、彼之预言、乃妄诞也、
神天圣书本: 故此不可听其各达未来者之言、云、尔不可事巴比伦之王也。盖伊以假言而宣示尔也。
文理委办译本经文: 惟彼先知、言尔不必服事巴比伦王、所言诞妄、尔勿听从。
施约瑟浅文理译本经文: 故汝辈宜勿听先知教汝云。汝辈不事巴比伦王。盖伊对汝先语谎言也。
马殊曼译本经文: 故汝辈宜勿听先知教汝云。汝辈不事巴比伦王。盖伊对汝先语谎言也。
现代译本2019: 你们不可听信那些劝你们不要向巴比伦王投降的先知们。他们在欺骗你们。
相关链接:耶利米书第27章-14节注释