福音家园
阅读导航

不可听那些先知对你们所说的话;他们说:你们不致服事巴比伦王其实他们向你们说假预言 -耶利米书27:14

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:27:14不可听那些先知对你们所说的话;他们说:『你们不致服事巴比伦王』,其实他们向你们说假预言。

新译本:不要听从那些对你们说『你们必不会服事巴比伦王』的先知的话,因为他们向你们说的是虚假的预言。

和合本2010版: 不可听那些先知对你们所说的话,他们说:『你们必不致服事巴比伦王』,其实他们向你们传的是假预言。

思高译本: 你们不要听从对你们说:『不要服事巴比伦王』的先知的话,因为他们给你们预言的只是谎话;

吕振中版:那些神言人告诉你们说:「你们必不至于服事巴比伦王」的,他们的话你们可不要听,因爲他们向你们传爲神言的乃是虚假。

ESV译本:Do not listen to the words of the prophets who are saying to you, ‘You shall not serve the king of Babylon,’ for it is a lie that they are prophesying to you.

文理和合本: 彼先知告尔曰、尔必不至服事巴比伦王、勿听之、彼之预言、乃妄诞也、

神天圣书本: 故此不可听其各达未来者之言、云、尔不可事巴比伦之王也。盖伊以假言而宣示尔也。

文理委办译本经文: 惟彼先知、言尔不必服事巴比伦王、所言诞妄、尔勿听从。

施约瑟浅文理译本经文: 故汝辈宜勿听先知教汝云。汝辈不事巴比伦王。盖伊对汝先语谎言也。

马殊曼译本经文: 故汝辈宜勿听先知教汝云。汝辈不事巴比伦王。盖伊对汝先语谎言也。

现代译本2019: 你们不可听信那些劝你们不要向巴比伦王投降的先知们。他们在欺骗你们。

相关链接:耶利米书第27章-14节注释

更多关于: 耶利米书   巴比伦   先知   经文   的是   因为他们   盖伊   假言   虚假   谎言   所说   可不   之王   谎话   来者   要向   所言   之言   书本   要听   原文   劝你   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释