他们向你们说假预言要叫你们迁移远离本地以致我将你们赶出去使你们灭亡 -耶利米书27:10
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:27:10他们向你们说假预言,要叫你们迁移,远离本地,以致我将你们赶出去,使你们灭亡。
新译本:因为他们向你们说虚假的预言,使你们远离你们的土地;我要赶逐你们,你们必要灭亡。
和合本2010版: 他们向你们传的是假预言,要叫你们远离本地,以致我将你们赶出去,使你们灭亡。
思高译本: 因为他们给你们预言的只是谎话,致使你们远离故土,叫我驱逐你们,令你们趋于灭亡。
吕振中版:因爲他们向你们传的神言是虚假,以致你们迁移、远离你们的土地,以致我放逐你们,使你们灭亡。
ESV译本:For it is a lie that they are prophesying to you, with the result that you will be removed far from your land, and I will drive you out, and you will perish.
文理和合本: 彼之预言、乃妄诞也、欲徙尔曹远离故土、致我驱尔而出、俾尔灭亡、
神天圣书本: 盖伊等以谎言而宣示尔听、以远移尔等离汝本地也。且致我逐尔等出去、致令尔败亡也。
文理委办译本经文: 若而人所言、诞妄而已、如尔信从、我必驱尔、远离斯土、使尔殒没。
施约瑟浅文理译本经文: 盖伊对汝先语谎言。以徙汝远离本土。且致我逐汝出而汝败。
马殊曼译本经文: 盖伊对汝先语谎言。以徙汝远离本土。且致我逐汝出而汝败。
现代译本2019: 其实他们在欺骗你们,以致你们被掳,远离家乡。我要放逐你们;你们要被消灭。
相关链接:耶利米书第27章-10节注释