福音家园
阅读导航

连先知带祭司都是亵渎的就是在我殿中我也看见他们的恶这是耶和华说的 -耶利米书23:11

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:23:11连先知带祭司都是亵渎的,就是在我殿中我也看见他们的恶。这是耶和华说的。

新译本:「先知和祭司都不敬虔,甚至在我殿里我也看见他们的邪恶。」这是耶和华的宣告。

和合本2010版: 连先知带祭司都是亵渎的,就是在我殿中,我也看见他们的恶行。这是耶和华说的。

思高译本: 实在,先知和司祭都不虔诚,以至连在我的殿裏,也发现了他们的邪恶——上主的断语——

吕振中版:因爲连神言人带祭司、都亵渎上帝;甚至在我殿中我也看见他们行的坏事:永恆主发神谕说。

ESV译本:“Both prophet and priest are ungodly; even in my house I have found their evil, declares the LORD.

文理和合本: 耶和华曰、先知祭司、皆为侮慢、在于我室、我见其恶、

神天圣书本: 盖连达未来者、与司祭者皆污也、即于我之家、我遇了伊之恶也、神主言是矣。

文理委办译本经文: 耶和华曰、先知祭司、所行诞妄、在我殿宇、恶迹已彰、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。盖先知连祭者皆被污。我见厥恶在吾堂矣。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。盖先知连祭者皆被污。我见厥恶在吾堂矣。

现代译本2019: 上主说:

相关链接:耶利米书第23章-11节注释

更多关于: 耶利米书   先知   祭司   在我   耶和华   我也   他们的   这是   经文   都是   殿中   我见   邪恶   断语   神谕   殿宇   都不   之家   恶行   来者   书本   皆为   虔诚   坏事

相关主题

返回顶部
圣经注释