福音家园
阅读导航

人心比万物都诡诈坏到极处谁能识透呢? -耶利米书17:9

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:17:9人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?

新译本:

人心诡诈,求主鑒察

人心比万物都诡诈,无法医治;谁能识透呢?

和合本2010版: 「人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?

思高译本: 人心最狡猾欺诈,已不可救药;谁能透识?

吕振中版:人心比甚么都阴险,病到无法医治;谁能识透呢?

ESV译本:The heart is deceitful above all things, and desperately sick; who can understand it?

文理和合本: 人心诡诈、逾于万物、其疾甚重、谁能洞识、

神天圣书本: 人心比万物较诈、并为绝恶也、谁可知之乎。

文理委办译本经文: 人心诡谲、不可改易、难以灼知。

施约瑟浅文理译本经文: 其心奸诡出万物之上。且兇恶。孰能知之哉。

马殊曼译本经文: 其心奸诡出万物之上。且兇恶。孰能知之哉。

现代译本2019: 人心比什么都诡诈,

相关链接:耶利米书第17章-9节注释

更多关于: 耶利米书   人心   诡诈   谁能   万物   经文   知之   其心   诡谲   不可救药   阴险   并为   狡猾   书本   原文   委办   约瑟   改易   hhx   sgy   class   hhb   span   求主鑒察

相关主题

返回顶部
圣经注释