福音家园
阅读导航

他们对我说:耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧! -耶利米书17:15

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:17:15他们对我说:耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!

新译本:看哪!他们常常对我说:「耶和华的话在哪里?使它应验(「应验」原文作「来」)吧!」

和合本2010版: 看哪,他们对我说:「耶和华的话在哪裏呢?让它应验吧!」

思高译本: 看啊,世人对我说:上主的话在那裏?让它来罢!

吕振中版:看哪,他们讥笑我说:『永恆主的话在哪裏?让它来吧!』

ESV译本:Behold, they say to me, “Where is the word of the LORD? Let it come!”

文理和合本: 人谓我曰、耶和华所言者安在、任其临至、

神天圣书本: 视哉、伊对我云、神主之言、何在乎、随之即至可也。

文理委办译本经文: 人尝诘予云、耶和华之言、安有效验、任彼行其旨。

施约瑟浅文理译本经文: 却伊等语我曰。耶贺华之言何在。今宜至。

马殊曼译本经文: 却伊等语我曰。耶贺华之言何在。今宜至。

现代译本2019: 人家对我说:「上主警告我们的话怎么啦?就让他实行吧!」

相关链接:耶利米书第17章-15节注释

更多关于: 耶利米书   耶和华   之言   经文   对我说   让它   原文   效验   对我   我说   让他   在那   来吧   所言   使它   它来   书本   看啊   可也   世人   任其   这话   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释