福音家园
阅读导航

我们的圣所是荣耀的宝座从太初安置在高处 -耶利米书17:12

此文来自于圣经-耶利米书,

和合本原文:17:12我们的圣所是荣耀的宝座,从太初安置在高处。

新译本:我们的圣所是荣耀的宝座,从起初就矗立在高处。

和合本2010版: 我们的圣所是荣耀的宝座,从太初就在高处。

思高译本: 我们圣所的地方,从起初就是设在崇高之处的光荣宝座。

吕振中版:荣耀之宝座,从起初就在高处;那就是我们的圣所之地方。

ESV译本:A glorious throne set on high from the beginning is the place of our sanctuary.

文理和合本: 我侪之圣所、自始崇高、乃尊荣之位也、

神天圣书本: 我等圣殿之处乃从始为个荣高座位也。

文理委办译本经文: 耶利米曰、我侪圣所、溯厥肇造、其位崇高、辉煌赫奕。

人不可须臾离上帝

施约瑟浅文理译本经文: 自始初高设一荣座为吾等之圣所。

马殊曼译本经文: 自始初高设一荣座为吾等之圣所。

现代译本2019: 我们的圣殿像灿烂的宝座,

相关链接:耶利米书第17章-12节注释

更多关于: 耶利米书   宝座   荣耀   圣所   太初   高处   经文   崇高   就在   之处   吾等   地方   尊荣   人不   我等   书本   之位   光荣   原文   座位   委办   约瑟   那就是   其位

相关主题

返回顶部
圣经注释