耶和华对我说:你不要说我是年幼的因为我差遣你到谁那里去你都要去;我吩咐你说甚么话你都要说 -耶利米书1:7
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:1:7耶和华对我说:你不要说我是年幼的,因为我差遣你到谁那里去,你都要去;我吩咐你说甚么话,你都要说。
新译本:耶和华对我说:「你不要说:『我年轻』,因为无论我差你到谁那里,你都要去;无论我吩咐你说甚么,你都要说。
和合本2010版: 耶和华对我说:「不要说『我年轻』,因为我差遣你到谁那裏去,你都要去;我吩咐你说甚么话,你都要说。
思高译本: 上主对我说:「你别说:我太年轻,因为我派你到那裏去,你就应到那裏去;我命你说甚么,你就应说甚么。
吕振中版:永恆主对我说:『你不要说「我年轻」;因爲我差遣你去见谁,你都要去;我吩咐你说甚么话,你都要说。
ESV译本:But the LORD said to me, “Do not say, ‘I am only a youth’; for to all to whom I send you, you shall go, and whatever I command you, you shall speak.
文理和合本: 耶和华谕我曰、勿谓我乃小子、我使尔何往、尔必往焉、我命尔何言、尔必言焉、
神天圣书本: 惟神主对我曰、尔勿言我乃孩儿等云、盖我凡遣尔徃向之者、尔则将徃向之、又我以凡所命尔者、尔则必言之矣。
文理委办译本经文: 耶和华曰、尔勿自以为幼沖也、我有所遣、尔必前往、我有所命、尔必宣播。
施约瑟浅文理译本经文: 惟耶贺华谓我日。勿谓己为孩童。盖尔将往于凡我所遣。并宣我所命。
马殊曼译本经文: 惟耶贺华谓我日。勿谓己为孩童。盖尔将往于凡我所遣。并宣我所命。
现代译本2019: 但是上主对我说:「你不要自以为年轻,儘管到我差派你去的人当中,向他们宣布我命令你说的一切话。
相关链接:耶利米书第1章-7节注释