我就说:主耶和华啊我不知怎样说因为我是年幼的 -耶利米书1:6
此文来自于圣经-耶利米书,
和合本原文:1:6我就说:主耶和华啊,我不知怎样说,因为我是年幼的。
新译本:我就说:「主耶和华啊!我不晓得说话,因为我年轻。」
和合本2010版: 我就说:「唉!主耶和华,看哪,我不知道怎么说,因为我年轻。」
思高译本: 我回答说:「哎呀!我主上主!你看,我还太年轻,不会说话。」
吕振中版:我就说:『阿,主永恆主阿,你看;我不晓得说话,因爲我年轻。』
ESV译本:Then I said, “Ah, Lord GOD! Behold, I do not know how to speak, for I am only a youth.”
文理和合本: 我曰、噫、主耶和华欤、我乃小子、不知所言、
神天圣书本: 时我对曰、神主者、神也、夫我未能宣言、盖我乃孩子。
文理委办译本经文: 我曰、主耶和华与、渺余小子、不能知所当言。
施约瑟浅文理译本经文: 时我曰。神耶贺华乎。却我无能言。盖我一孩章耳
马殊曼译本经文: 时我曰。神耶贺华乎。却我无能言。盖我一孩章耳
现代译本2019: 我回答:「至高的上主啊,我太年轻;我没有口才。」
相关链接:耶利米书第1章-6节注释