我是大有忧愁心里时常伤痛; -罗马书9:2
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:9:2我是大有忧愁,心里时常伤痛;
新译本:我大大忧愁,心里常常伤痛。
和合本2010版: 我非常忧愁,心裏时常伤痛。
思高译本: 我的忧愁极大,我心中不断的痛苦;
吕振中版:我怎样地大有忧愁、心裏不住的伤痛。
ESV译本:that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.
文理和合本: 我有大忧、痛心不已、
神天圣书本: 吾乃大忧、而心常郁、
文理委办译本经文: 我有大忧、痛心不已、
施约瑟浅文理译本经文: 吾乃大忧而心常郁。
马殊曼译本经文: 吾乃大忧而心常郁。
现代译本2019: 我的忧愁多么沉重,我心里无限伤痛!
相关链接:罗马书第9章-2节注释