福音家园
阅读导航

我是大有忧愁心里时常伤痛; -罗马书9:2

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:9:2我是大有忧愁,心里时常伤痛;

新译本:我大大忧愁,心里常常伤痛。

和合本2010版: 我非常忧愁,心裏时常伤痛。

思高译本: 我的忧愁极大,我心中不断的痛苦;

吕振中版:我怎样地大有忧愁、心裏不住的伤痛。

ESV译本:that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

文理和合本: 我有大忧、痛心不已、

神天圣书本: 吾乃大忧、而心常郁、

文理委办译本经文: 我有大忧、痛心不已、

施约瑟浅文理译本经文: 吾乃大忧而心常郁。

马殊曼译本经文: 吾乃大忧而心常郁。

现代译本2019: 我的忧愁多么沉重,我心里无限伤痛!

相关链接:罗马书第9章-2节注释

更多关于: 罗马书   忧愁   伤痛   经文   我有   痛心   我是   我心里   书本   原文   委办   约瑟   沉重   痛苦   我心中   sgy   lzz   吕振中   hhb   span   xyb   hhx   zj   class

相关主题

返回顶部
圣经注释