原来体贴肉体的就是与 神为仇;因为不服 神的律法也是不能服 -罗马书8:7
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:8:7原来体贴肉体的,就是与 神为仇;因为不服 神的律法,也是不能服,
新译本:因为以肉体为念就是与 神为仇,既不服从 神的律法,也的确不能够服从;
和合本2010版: 因为体贴肉体就是与上帝为敌,对上帝的律法不顺服,事实上也无法顺服。
思高译本: 因为随肉性的切望,是与天主为敌,决不服从,也决不能服从天主的法律;
吕振中版:因爲肉体的意念跟上帝爲敌,不顺服于上帝之律法,也实在不能顺服:
ESV译本:For the mind that is set on the flesh is hostile to God, for it does not submit to God's law; indeed, it cannot.
文理和合本: 盖形躯之志、敌乎上帝、以其不服上帝律、且不能服也、
神天圣书本: 盖肉之睿与神为仇、因不服神之律、并弗能服、
文理委办译本经文: 体欲之情者、不服上帝法、故逆上帝、盖服法而不能焉、
施约瑟浅文理译本经文: 盖肉之志。与神为仇。因不服神之律。原不能服。
马殊曼译本经文: 盖肉之志。与神为仇。因不服神之律。原不能服。
现代译本2019: 所以,意向于本性的人就是跟上帝为敌;因为他不顺服上帝的法则,事实上也不能顺服。
相关链接:罗马书第8章-7节注释