我们知道一切受造之物一同歎息劳苦直到如今 -罗马书8:22
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:8:22我们知道,一切受造之物一同歎息,劳苦,直到如今。
新译本:我们知道被造的万物直到现在都一同在痛苦呻吟。
和合本2010版: 我们知道,一切受造之物一同呻吟,一同忍受阵痛,直到如今。
思高译本: 因为我们知道,直到如今,一切受造之物都一同歎息,同受产痛;
吕振中版:我们知道、所有被创造之物都一同歎息,同受产难,直到如今。
ESV译本:For we know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until now.
文理和合本: 我知凡受造者、至今共歎劬劳、
神天圣书本: 盖吾知以凡物至今呻吟、而分娩、
文理委办译本经文: 吾侪知万物、至今共叹劬劳、
施约瑟浅文理译本经文: 盖吾知凡物至今皆呻吟而分娩。
马殊曼译本经文: 盖吾知凡物至今皆呻吟而分娩。
现代译本2019: 我们知道,直到现在,一切被造的都在呻吟,好像经历生产的阵痛。
相关链接:罗马书第8章-22节注释