圣灵与我们的心同证我们是 神的儿女; -罗马书8:16
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:8:16圣灵与我们的心同证我们是 神的儿女;
新译本:圣灵亲自和我们的灵一同证明我们是 神的儿女。
和合本2010版: 圣灵自己与我们的灵一同见证我们是上帝的儿女。
思高译本: 圣神亲自和我们的心神一同作证:我们是天主的子女。
吕振中版:圣灵自己、和我们的灵一同作证我们乃是上帝的儿女。
ESV译本:The Spirit himself bears witness with our spirit that we are children of God,
文理和合本: 圣神与我神共证我侪为上帝子、
神天圣书本: 盖其风自証吾风、以吾为神之子。
文理委办译本经文: 即神在我心、证吾人为上帝子、
施约瑟浅文理译本经文: 盖风自与吾侪风为証。以吾为神之子。
马殊曼译本经文: 盖风自与吾侪风为証。以吾为神之子。
现代译本2019: 上帝的灵和我们的灵一同证实我们是上帝的儿女。
相关链接:罗马书第8章-16节注释