我们原晓得律法是属乎灵的但我是属乎肉体的是已经卖给罪了 -罗马书7:14
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:7:14我们原晓得律法是属乎灵的,但我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。
新译本:我们知道律法是属灵的,我却是属肉体的,已经卖给罪了。
和合本2010版: 我们原知道律法是属灵的,我却是属肉体的,是已经卖给罪了。
思高译本: 我们知道:法律是属神的,但我是属血肉的,已被卖给罪恶作奴隶。
吕振中版:我们晓得、律法是属灵的;我却是属肉的,是卖在罪之下做奴僕的。
ESV译本:For we know that the law is spiritual, but I am of the flesh, sold under sin.
文理和合本: 夫我侪知律属神、我属形躯、自鬻于罪、
惟恃己力不能遵法
神天圣书本: 吾辈知以律属灵、吾乃属肉、已被卖于罪之下者、
文理委办译本经文: 我侪知法本乎圣神、我乃狥欲、自鬻于恶、
施约瑟浅文理译本经文: 盖吾辈知律乃属灵吾乃属肉。己被卖于罪之下。
马殊曼译本经文: 盖吾辈知律乃属灵吾乃属肉。己被卖于罪之下。
现代译本2019: 我们知道,摩西的法律是属灵的;但是我是属肉体的人,已经卖给罪作奴隶。
相关链接:罗马书第7章-14节注释