因为知道基督既从死里复活就不再死死也不再作他的主了 -罗马书6:9
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:6:9因为知道基督既从死里复活,就不再死,死也不再作他的主了。
新译本:我们知道,基督既然从死人中复活,就不再死,死也不再辖制他了。
和合本2010版: 因为知道基督既从死人中复活,就不再死,死也不再作他的主了。
思高译本: 因为我们知道:基督既从死者中复活,就不再死;死亡不再统治他了,
吕振中版:因爲知道、基督旣从死人中得甦活起来,就不再死,死也不再做主管辖他了。
ESV译本:We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him.
文理和合本: 且知基督自死见起、必不再死、死不再主之、
神天圣书本: 因知基督自死中复活者、再弗死、死永弗王之。
文理委办译本经文: 且知基督复生、必不复死、为死所治、
施约瑟浅文理译本经文: 吾辈固信倘同基督而死将亦与之而生。
马殊曼译本经文: 吾辈固信倘同基督而死将亦与之而生。
现代译本2019: 因为我们知道,基督已经从死里复活,他不再死;死也不能再控制他。
相关链接:罗马书第6章-9节注释