福音家园
阅读导航

忍耐生老练老练生盼望; -罗马书5:4

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:5:4忍耐生老练,老练生盼望;

新译本:忍耐产生毅力,毅力产生盼望;

和合本2010版: 忍耐生老练,老练生盼望,

思高译本: 忍耐生老练,老练生望德,

吕振中版:坚忍能生出老练,老练能生出盼望;

ESV译本:and endurance produces character, and character produces hope,

文理和合本: 强忍生练达、练达生希望、

神天圣书本: 忍生试、试生望、

文理委办译本经文: 强忍生练达、练达生希望、

施约瑟浅文理译本经文: 忍生试。试生望。

马殊曼译本经文: 忍生试。试生望。

现代译本2019: 忍耐蒙上帝嘉许,上帝的嘉许带来盼望。

相关链接:罗马书第5章-4节注释

更多关于: 罗马书   老练   经文   练达   毅力   坚忍   达生   书本   原文   委办   约瑟   上帝   生望德   sgy   lzz   hhb   吕振中   hhx   zj   span   class   xyb   esv   wlw

相关主题

返回顶部
圣经注释