福音家园
阅读导航

若 神的真实因我的虚谎越发显出他的荣耀为甚么我还受审判好像罪人呢? -罗马书3:7

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:3:7若 神的真实,因我的虚谎越发显出他的荣耀,为甚么我还受审判,好像罪人呢?

新译本:但是 神的诚实,如果因我的虚谎而更加显出他的荣耀来,为甚么我还要像罪人一样受审判呢?

和合本2010版: 若上帝的真实因我的虚谎越发显出他的荣耀,为甚么我还像罪人一样受审判呢?

思高译本: 如果天主的诚实可因我的虚诈越发彰显出来,为使他获得荣耀;那么,为什么我还要被判为罪人呢?

吕振中版:但上帝的眞实如果因我的虚假越发彰显他的荣耀来,爲甚么我还被断爲罪人呢?

ESV译本:But if through my lie God's truth abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner?

文理和合本: 若上帝之诚、因我之伪而益致其荣、则我何仍见鞫如罪人乎、

神天圣书本: 然如神之真、为吾诳愈显其荣光、为何我坐罪见审。

文理委办译本经文: 曰、若我之伪、益彰上帝之诚以致其荣、则我何反见拟如罪人乎、

施约瑟浅文理译本经文: 然如神之真。缘吾谎而愈显其光荣胡为我如罪人受审。

马殊曼译本经文: 然如神之真。缘吾谎而愈显其光荣胡为我如罪人受审。

现代译本2019: 如果我的虚谎能够使上帝的真实更加显明,更得荣耀,那该怎么说呢?为什么我还要被判为罪人呢?

相关链接:罗马书第3章-7节注释

更多关于: 罗马书   罪人   荣耀   我还   上帝   经文   神之   为我   真实   被判   我之   光荣   诚实   致其   显明   我还要   使他   天主   我坐   书本   要像   那该   原文   虚假

相关主题

返回顶部
圣经注释