福音家园
阅读导航

这样我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法 -罗马书3:31

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:3:31这样,我们因信废了律法吗?断乎不是!更是坚固律法。

新译本:这样说来,我们以信废掉了律法吗?绝对不是,倒是巩固了律法。

和合本2010版: 这样,我们藉着信废了律法吗?绝对不是!更是巩固律法。

思高译本: 那么我们就因信德而废了法律吗?绝对不是!我们反使法律坚固。

吕振中版:这样,我们是凭着信废掉律法么?断乎不是;我们倒是叫律法立定呢。

ESV译本:Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.

文理和合本: 然则我侪以信废律乎、曰、非也、乃坚律耳、

神天圣书本: 吾辈则以信废律乎、非也、反坚立律矣。

文理委办译本经文: 然则以信废法乎、曰、否、更守法焉、

施约瑟浅文理译本经文: 吾辈则以信而废律乎。非也反坚立律矣。

马殊曼译本经文: 吾辈则以信而废律乎。非也反坚立律矣。

现代译本2019: 这样说来,我们的信使摩西的法律失去效力吗?当然不!相反地,我们使法律更为巩固。

相关链接:罗马书第3章-31节注释

更多关于: 罗马书   经文   非也   则以   法律   废了   信德   摩西   坚固   信使   掉了   书本   效力   原文   藉着   委办   约瑟   相反地   废掉   class   hhb   sgy   律法么   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释