但如今 神的义在律法以外已经显明出来有律法和先知为证: -罗马书3:21
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:3:21但如今, 神的义在律法以外已经显明出来,有律法和先知为证:
新译本:
因信基督白白称义
现在,有律法和先知的话可以证明: 神的义在律法之外已经显明出来,和合本2010版: 但如今,上帝的义在律法之外已经显明出来,有律法和先知为证:
思高译本: 但是如今,天主的正义,在法律之外已显示出来;法律和先知也为此作证:
吕振中版:但如今呢、上帝救人的义已在律法以外显明出来了,是律法和神言人们所见证的;
ESV译本:But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it—
文理和合本: 今上帝之义、于律外昭着、乃律与先知所证者、
神天圣书本: 如今未律而神义昭着而得律与诸先知之証矣。
文理委办译本经文: 今上帝不以法而称人为义、其道昭着、律法与先知为证、
施约瑟浅文理译本经文: 今非律而神义昭着。乃得律与诸先知之証矣。
马殊曼译本经文: 今非律而神义昭着。乃得律与诸先知之証矣。
现代译本2019: 但现在,上帝已经显示怎样使人跟他有正确合宜的关係;这是跟法律没有关係的。摩西的法律和先知们都这样见证。
相关链接:罗马书第3章-21节注释