这样说来犹太人有甚么长处?割礼有甚么益处呢? -罗马书3:1
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:3:1这样说来,犹太人有甚么长处?割礼有甚么益处呢?
新译本:
犹太人独特的地方
这样说来,犹太人独特的地方在哪里呢?割礼又有甚么益处呢?和合本2010版: 这样说来,犹太人有甚么比别人强呢?割礼有甚么益处呢?
思高译本:
选民的特恩与罪过
那么,犹太人有什么优点呢?割损又有什么好处呢?吕振中版:这样说来,犹太人有甚么长处?割礼有甚么益处呢?
ESV译本:Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision?
文理和合本:
犹太长处
然则犹太人何所长、割礼何所益乎、神天圣书本: 如大人则有何益、损割有何用乎。
文理委办译本经文:
犹太长处
或曰、如是、则犹太人何所长、割礼何所益乎、施约瑟浅文理译本经文: 如大人则有何益损割有何用耶。
马殊曼译本经文: 如大人则有何益损割有何用耶。
现代译本2019: 照这样说,犹太人有什么地方胜过外邦人呢?割礼又有什么价值呢?
相关链接:罗马书第3章-1节注释