我们既已得救才知道那岛名叫马耳他 -使徒行传28:1
此文来自于圣经-使徒行传,
和合本原文:28:1我们既已得救,才知道那岛名叫马耳他。
新译本:
保罗在马尔他岛上的经历
我们脱险之后,才知道那岛名叫马尔他。和合本2010版:
保罗在马耳他岛上
我们既已获救,才知道那岛名叫马耳他。思高译本:
在默里达岛显奇蹟
我们得救以后,那时纔知道这岛名叫默里达。吕振中版:我们旣已平安得救,纔探知那海岛叫米利大。
ESV译本:After we were brought safely through, we then learned that the island was called Malta.
文理和合本:
岛夷以优礼接待保罗
既得救、知其岛名米利大、神天圣书本: 我等既脱、方知其岛名米利大。
文理委办译本经文:
岛夷以优礼接待保罗
既得救、知其岛名米利大、施约瑟浅文理译本经文: 伊等既逃脱。方知其岛名米利大。
马殊曼译本经文: 伊等既逃脱。方知其岛名米利大。
现代译本2019:
在马尔他岛
我们获救上岸后才知道那岛叫马尔他。相关链接:使徒行传第28章-1节注释