凡恆心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的就以永生报应他们; -罗马书2:7
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:2:7凡恆心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;
新译本:以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,
和合本2010版: 凡恆心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;
思高译本: 凡恆心行善,寻求光荣、尊贵和不朽的人,赐以永生;
吕振中版:对依行善之坚忍去寻求荣耀尊贵和不朽的人呢、是永生;
ESV译本:to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
文理和合本: 凡恆于为善、求尊荣不朽者、以永生报之、
神天圣书本: 从忍耐行善而求光、荣、无坏者、报之以常生。
文理委办译本经文: 凡恆于为善、求尊荣无坏者、报以永生、
施约瑟浅文理译本经文: 凡忍耐行善而求光荣不朽者报之以常生。
马殊曼译本经文: 凡忍耐行善而求光荣不朽者报之以常生。
现代译本2019: 有些人恆心行善,追求从上帝来的尊贵、荣耀,和不朽的生命;这样的人,上帝将以永恆的生命赐给他们。
相关链接:罗马书第2章-7节注释