福音家园
阅读导航

所以那未受割礼的若遵守律法的条例他虽然未受割礼岂不算是有割礼吗? -罗马书2:26

此文来自于圣经-罗马书,

和合本原文:2:26所以那未受割礼的,若遵守律法的条例,他虽然未受割礼,岂不算是有割礼吗?

新译本:这样,没有受割礼的人,如果遵守律法所规定的,他虽然没有受过割礼,不也算是受过割礼的吗?

和合本2010版: 所以,那未受割礼的,若遵守律法的要求,他虽然未受割礼,岂不算是受了割礼吗?

思高译本: 反之,如果未受割损的人遵守了法律的规条,他虽未受割损,岂不算是受了割损吗?

吕振中版:所以没受割礼、如果遵守律法的规条,他的没受割礼、岂不是要算爲受割礼么?

ESV译本:So, if a man who is uncircumcised keeps the precepts of the law, will not his uncircumcision be regarded as circumcision?

文理和合本: 若然、则未割者守律之义、虽未割、不谓之为割乎、

神天圣书本: 且若无割守律之诸义、厥无割岂弗算为割耶。

文理委办译本经文: 若未割而守法诫、则虽末割、岂不谓之已割乎、

施约瑟浅文理译本经文: 若不割者守律之大义。其不割岂弗算为割耶。

马殊曼译本经文: 若不割者守律之大义。其不割岂弗算为割耶。

现代译本2019: 这样看来,一个没有受割礼的人若遵守法律的命令,上帝岂不把他当作是受过割礼的吗?

相关链接:罗马书第2章-26节注释

更多关于: 罗马书   割礼   的人   未受   经文   大义   受了   若不   之义   谓之   虽未   法律   把他   岂不是   若无   不也   书本   原文   委办   条例   若然   约瑟   上帝   命令

相关主题

返回顶部
圣经注释