既从律法中受了教训就晓得 神的旨意也能分别是非(或译:也喜爱那美好的事); -罗马书2:18
此文来自于圣经-罗马书,
和合本原文:2:18既从律法中受了教训,就晓得 神的旨意,也能分别是非(或译:也喜爱那美好的事);
新译本:而且明白他的旨意,又从律法得了教导,能够辨别甚么是好的,
和合本2010版: 知道上帝的旨意,从律法受了教导而能分辨是非;
思高译本: 你既然认识他的旨意,又从法律中受了教训,能辨别是非,
吕振中版:你旣由律法受教训,知道上帝的旨意,也能验别是非;
ESV译本:and know his will and approve what is excellent, because you are instructed from the law;
文理和合本: 既习于律、则知其旨、且乐夫至善、( [ 2:18 ] 或作能辨是非)
神天圣书本: 知厥旨、学律那辨益利、
文理委办译本经文: 既习于法、则知其旨、可辨异同、
施约瑟浅文理译本经文: 且知神旨。辩亦益利于律又得真学之法
马殊曼译本经文: 且知神旨。辩亦益利于律又得真学之法
现代译本2019: 你已经受法律的薰陶,知道上帝的旨意,也能够辨别是非。
相关链接:罗马书第2章-18节注释